Translation of "'m ashamed to" in Italian

Translations:

mi vergogno di

How to use "'m ashamed to" in sentences:

I'm ashamed to put a picture of Lenin in a room like this.
Mi vergogno a mettere una foto di Lenin in una camera simile.
I'm ashamed to call you my father.
Mi vergogno di averti come padre.
I'm ashamed to be an American today.
Oggi mi vergogno di essere americano.
I'm ashamed to say this, but Harriet Harmon was the great love of my life.
Mi vergogno a dirlo, ma Harriet Harmon è rimasta nel mio cuore fu il grande amore della mia vita.
I'm ashamed to be seen going around with you these days.
asciando andare, quasi mi vergogno a uscire con te.
I'm ashamed to say it after what happened at the funeral.
Mi vergogno di dirlo dopo quello che è successo al funerale.
If you are Scotsmen, I'm ashamed to call myself one.
Se voi siete scozzesi, io mi vergogno di esserlo.
I'm ashamed to say that I acted in a most cowardly manner.
Mi vergogno ad ammettere di aver agito da codardo.
Today I'm ashamed to be your coach.
Oggi mi vergogno di essere un allenatore.
Are you implying by all this I'm ashamed to be an Italian-American?
Vorresti insinuare che mi vergogno di essere un italo-americano?
But Christmas at Marcus', I'm ashamed to say it, gave me a warm, fuzzy feeling.
Ma il Natale a casa di Marcus, mi vergogno a dirlo, mi dette... una vaga sensazione di calore.
Now, I'm ashamed to say that Her Majesty's government is willing to offer you amnesty in return for your services.
E mi ripugna dirle che iI governo di sua maestà...... èdispostoaconcederleI'amnistia...... incambiodeisuoiservigi.
And I'm ashamed to say, we bear some responsibility for that... and an obligation to rectify the mistake.
E mi vergogno ad ammetterlo, ma la responsabilità è anche nostra. Abbiamo il dovere di correggere il nostro errore.
I'm ashamed to say I stood down!
Mi vergogno a dirlo, ma stetti e'itto!
And once again, I'm ashamed to report to you gentlemen I stood down!
E ancora una volta, mi vergogno a dire a voi signori che stetti e'itto!
I've done things... things I'm ashamed to think of.
Ho fatto cose... Cose delle quali mi vergogno al solo pensarvi.
I'm ashamed to admit I missed a diagnosis.
Mi spiace doverlo ammettere, ma ho sbagliato la diagnosi.
Mr. Shayes, I'm ashamed to even ask you for it.
Signor Shayes, io... mi vergogno persino di averglieli chiesti.
A plan that I'm ashamed to say I still think is pretty awesome.
Un piano che, mi vergogno a dirlo, penso ancora sia grandioso.
I'm ashamed to arrive with you.
Mi vergogno di arrivare con voi.
I'm ashamed to tell you what he said.
Mi vergogno a dirti quello che mi ha detto.
I'm ashamed to admit it but when Rick came back I were scared of him.
Mi vergogno ad ammetterlo, ma... quando Rick e' tornato, avevo paura di lui.
As for the quarters, well, I'm ashamed to tell you what I did.
Per quanto riguarda i quarti di dollaro... non ho il coraggio di dirti cosa ho fatto.
I'm ashamed to say, I don't care for her.
Mi vergogno a dirlo, ma lei non mi piace.
And the more I'm ashamed to be their daughter.
E mi vergogno sempre più d'essere loro figlia.
Well, I'm ashamed to say that I did, Pam, but at least I get to be having pancakes with you here this morning, right?
Mi vergogno ad ammettere di averlo fatto, Pam. Ma almeno così oggi sono qui e posso mangiare dei pancake con te!
I'm ashamed to know I raised the monster that's killing the people I'm supposed to protect.
Mi vergogno di aver cresciuto il mostro che sta uccidendo le persone che dovrei proteggere. No!
I'm ashamed to say I hid.
Mi vergogno a dirlo, ma mi sono nascosto.
I'm ashamed... to show you my weakness.
Mi vergogno... Di mostrarti la mia debolezza.
If these are my people, I'm ashamed to belong to them.
Se questa è la mia gente, mi vergogno di essere uno di loro.
I'm ashamed to say that my breathing might be similarly impacted right now.
Mi vergogno di dire che anche il mio respiro e' influenzato dalla paura.
Of course, I've known women, many of them, I'm ashamed to say.
E certo, ho conosciuto delle donne. Molte, devo ammetterlo.
I'm responsible for him, and I'm ashamed to admit it but he's wanted for selling vampire blood.
Sono responsabile per lui e... mi vergogno ad ammetterlo, ma e' ricercato per aver venduto sangue.
No, I'm ashamed to say I haven't done that yet.
No, mi vergogno di dire che ancora non l'ho fatto.
I'm ashamed to belong to the human race.
Mi vergogno di appartenere alla razza umana.
So in love, I'm ashamed to say, that when I found out that -- how my husband stayed young and strong, I chose to ignore it.
Talmente innamorati, mi vergogno a dirlo, che... quando ho scoperto il modo... in cui mio marito rimaneva giovane e forte, ho deciso di ignorarlo.
I'm ashamed to confess that I once thought that this might be me.
Mi vergogno a confessarti che una volta pensavo che questo potessi essere io.
I'm ashamed to say that 32 of the 33 voter ID laws were proposed by Republican legislators and passed by Republican-controlled state houses and signed into law by Republican governors.
Mi vergogno di dire che 32 delle 33 leggi sui documenti di identita' degli elettori sono state proposte da parlamentari repubblicani, approvate dal Parlamento di Stati a maggioranza repubblicana e firmate da Governatori repubblicani.
3.9794590473175s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?